<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: [PHP] 如何保護Querystring？</title>
	<atom:link href="http://blog.yoren.info/2008/05/php-%e5%a6%82%e4%bd%95%e4%bf%9d%e8%ad%b7querystring/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.yoren.info/2008/05/php-%e5%a6%82%e4%bd%95%e4%bf%9d%e8%ad%b7querystring/</link>
	<description>Think Different</description>
	<lastBuildDate>Thu, 15 Jul 2010 14:43:22 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: yoren</title>
		<link>http://blog.yoren.info/2008/05/php-%e5%a6%82%e4%bd%95%e4%bf%9d%e8%ad%b7querystring/comment-page-1/#comment-127082</link>
		<dc:creator>yoren</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 06:24:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.yoren.info/?p=560#comment-127082</guid>
		<description>晴樹：

Oh, it&#039;s funny though.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>晴樹：</p>
<p>Oh, it&#8217;s funny though.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 晴樹</title>
		<link>http://blog.yoren.info/2008/05/php-%e5%a6%82%e4%bd%95%e4%bf%9d%e8%ad%b7querystring/comment-page-1/#comment-127079</link>
		<dc:creator>晴樹</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 05:06:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.yoren.info/?p=560#comment-127079</guid>
		<description>嘿嘿，你先告訴我Power Point的中文翻譯
我就告訴您Querystring的翻譯</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>嘿嘿，你先告訴我Power Point的中文翻譯<br />
我就告訴您Querystring的翻譯</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yoren</title>
		<link>http://blog.yoren.info/2008/05/php-%e5%a6%82%e4%bd%95%e4%bf%9d%e8%ad%b7querystring/comment-page-1/#comment-127074</link>
		<dc:creator>yoren</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 03:23:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.yoren.info/?p=560#comment-127074</guid>
		<description>Jaceju, Amy:

謝謝你們的建議，我也認同這樣的譯法，只是昨天在寫的時候有點擔心讀者會看不懂，所以還是使用Querystring這個詞。

Amy如果剛開始學php的話，可以訂閱Jaceju大大的部落格：http://blog.roodo.com/jaceju，有很多有用的資訊喔！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jaceju, Amy:</p>
<p>謝謝你們的建議，我也認同這樣的譯法，只是昨天在寫的時候有點擔心讀者會看不懂，所以還是使用Querystring這個詞。</p>
<p>Amy如果剛開始學php的話，可以訂閱Jaceju大大的部落格：http://blog.roodo.com/jaceju，有很多有用的資訊喔！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Amy</title>
		<link>http://blog.yoren.info/2008/05/php-%e5%a6%82%e4%bd%95%e4%bf%9d%e8%ad%b7querystring/comment-page-1/#comment-127069</link>
		<dc:creator>Amy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 02:42:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.yoren.info/?p=560#comment-127069</guid>
		<description>您好!
我是個剛學習PHP還不到半年的小小RD，
這篇文章給我很不錯的參考價值，謝謝您的分享:D

另外，對於&quot;jaceju&quot;所提供的回應，個人表示同意~
我的看法覺得對於在用途上與翻譯的名稱較為相符與易懂，
也謝謝jaceju大大的分享^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>您好!<br />
我是個剛學習PHP還不到半年的小小RD，<br />
這篇文章給我很不錯的參考價值，謝謝您的分享:D</p>
<p>另外，對於&#8221;jaceju&#8221;所提供的回應，個人表示同意~<br />
我的看法覺得對於在用途上與翻譯的名稱較為相符與易懂，<br />
也謝謝jaceju大大的分享^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jaceju</title>
		<link>http://blog.yoren.info/2008/05/php-%e5%a6%82%e4%bd%95%e4%bf%9d%e8%ad%b7querystring/comment-page-1/#comment-127067</link>
		<dc:creator>jaceju</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 02:21:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.yoren.info/?p=560#comment-127067</guid>
		<description>QueryString 一般我是稱之為「網址參數列 (字串) 」，裡面的變數就稱為「網址參數」 (例如 ?abc=123 裡的 abc)

參考看看 :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>QueryString 一般我是稱之為「網址參數列 (字串) 」，裡面的變數就稱為「網址參數」 (例如 ?abc=123 裡的 abc)</p>
<p>參考看看 :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
